F rançais
Les termes diagnostiques apparaissant dans les comptes rendus de bilan orthophonique montrent des variations sémantiques et syntaxiques. Dans cet article nous décrivons la terminologie orthophonique en ce qu’elle révèle la réalité du patient et les représentations du professionnel concernant l’état pathologique du patient. Nous avons procédé à plusieurs étapes d’analyse sur un corpus de 436 textes français: extraction des termes fréquents (« difficultés »), examen des métadonnées concernant l’étiquetage diagnostique (utilisation de tests étalonnés, corrélation entre diagnostic posé et pathologie...), enfin description des propriétés sémantico-syntaxiques les plus saillantes (aspect dynamique, usage prépositionnel). Deux catégories principales opposent les termes relatifs à une conception fonctionnelle à ceux relatifs à une conception systémique de la pathologie. L’objectif est de poser les jalons d’une classification plus proche de la réalité de terrain.
Mots clés
Plan de l'article
Pour citer cet article
Brin-Henry Frédérique, « Using corpus-based analyses in specialised paramedical French », Revue française de linguistique appliquée 1/ 2014 (Vol. XIX), p. 103-115URL : www.cairn.info/revue-francaise-de-linguistique-appliquee-2014-1-page-103.htm.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire